Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : poésie musicale de Bretagne
  • : Un poète de Bretagne !>Un CD de poèmes en musique !>Les dates des spectacles !>Lire et entendre les poèmes !
  • Contact

Profil

  • Patrick ARDUEN
  • Voici un écho de ma voix afin que vive la poésie sur votre longueur d'onde !
  Après plusieurs recueil de poèmes, "Mon Pigeon voyageur" s'envole dans un CD musical accompagné de 15 artistes de Bretagne !
  Soirées poétiques, veillées, spectacle
  • Voici un écho de ma voix afin que vive la poésie sur votre longueur d'onde ! Après plusieurs recueil de poèmes, "Mon Pigeon voyageur" s'envole dans un CD musical accompagné de 15 artistes de Bretagne ! Soirées poétiques, veillées, spectacle
11 juillet 2009 6 11 /07 /juillet /2009 22:55
DIE BLUMEN DES GUTEN UND DES BÖSEN (1)

 

 

Von zwei Rosen muss man die blutrote pflücken,

Aus Schrammen verwundeter Herzen die Dornen ziehen,

Den schädlichen Duft aus welken Blüten…

 

Von zwei Prosatexten muss man den dringendsten schreiben,

Seine Feder ins Gift der Kämpfe tauschen,

Die Worte der Trauer und des Überlebens sammeln…

 

Bei zwei Äpfeln muss man in den saftigsten beiβen,

Die Passionsfrucht, die fleischige Brust der losen Weiber,

Die Frucht steckt im Vers, kosten wir seinen Reim…

 

Bei zwei Versen muss man sich mit dem Absinth

Der künstlichen Reise Charles Baudelaire’s betrinken,

Der Alexandriner ist besser als das einsame Glas…

 

Von zwei Schwestern wollen Wir die brave Muse küssen,

Von der Entblätterung bis  zur Blüte der Jahre,

lieber als den Mohn den Alkohol Appolinaire’s !

 

Bei zwei Strophen muss man die Katastrophe beschreiben,

Die blutigen Wunden und die verdrehten Augen,

Mit zahlreichen Anreden und Lautmalereien !

 

Bei zwei Worten muss man sich für das schlimm’re entscheiden,

Den Namen Gottes, das Sterbenswörtschen, das Wort zuviel,

Das böse Wort ist oft das Witzwort !

 

                                                                      

                                               Patrick ARDUEN

                                               Aus der Sammlung „Le Plantaire celtique“

                                               Übersetzung von Markus Lakebrink

 

(1)  „Les fleurs du mal“, „Die Blumen des Bösen“  ist den Titel eines berühmten Gedicht von Charles Baudelaire.

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires